El senador de Illinois Barack Obama pronunció un discurso el miércoles,
4 de junio (del 2008), ante AIPAC American Israel Public Affaire
Committee. El discurso viene el día después de que hubiera obtenido
suficientes delegados para rematar la nominación Democrática y
convertirse en el primer afro-americano candidato a presidente. En
estas observaciones preparadas por su campaña, Obama intenta disipar
las dudas que algunos judíos han expresado los votantes acerca de su
candidatura. Él habla de su tío abuelo del servicio en la Segunda
Guerra Mundial, como miembro de la primera división de infantería
que liberó un campo de concentración nazi. También pide la
seguridad de Israel no es negociable y compara su política hacia
Israel con las de Senador Republicano de Arizona John McCain.
Es grandioso ver a tantos amigos de todo el país. Quiero felicitar a
Howard Friedman, Victor y David Howard Kohr en una celebración con éxito,
y en la realización de una nueva sede a pocas cuadras de distancia.
Antes de comenzar, quiero decir que sé que algunos e-mails
provocadores han estado circulando a través de las comunidades judías
en todo el país. Algunos de ustedes les han llegado. Están llenos de
cuentos y de advertencias acerca de un determinado candidato a
presidente. Y todo lo que quiero decir es - que me haga saber si usted
ve este tipo llamado Barack Obama, porque suena muy aterrador.
Pero si alguien se ha confundido por estos mensajes de correo electrónico,
quiero que sepan que hoy voy a hablar de mi corazón, y como un
verdadero amigo de Israel. Y sé que cuando visito AIPAC, estoy entre
amigos. Buenos amigos. Amigos que comparten mi firme compromiso de
asegurarse de que el vínculo entre los Estados Unidos e Israel es
inquebrantable hoy, mañana y siempre.
Una de las muchas cosas que admiro sobre AIPAC es que lucha por esta
causa común, desde la base. El alma de AIPAC está aquí en esta sala
- los activistas de base de todas las edades, de todas partes del país,
que vienen a Washington año tras año para hacer oir su voz. Nada
refleja el rostro de la AIPAC de más de 1200 estudiantes que han
viajado aquí para dejar claro al mundo que el vínculo entre Israel y
los Estados Unidos se basa en más de nuestros intereses nacionales -
está arraigado en los valores compartidos y las historias compartidas
de nuestro pueblo. Y como presidente, trabajaré con ustedes para
asegurar que este vínculo se fortalezca.
La primera vez me familiaricé con la historia de Israel cuando tenía
11 años de edad. He aprendido del largo viaje y firme determinación
del pueblo judío a preservar su identidad a través de la fe, la
familia y la cultura. Año tras año, siglo tras siglo, Judios
llevarse a sus tradiciones, y su sueño de una patria, a la vista de
las probabilidades imposible.
La historia hizo una poderosa impresión en mí. Yo había crecido sin
un sentido de las raíces. Mi padre era negro, era de Kenia, y que nos
dejó cuando yo tenía 2. Mi madre era blanca, era de Kansas, y me
trasladaron a Indonesia con ella y luego de vuelta a Hawai. En muchos
sentidos, no sabía de donde vine. Por lo tanto, se señaló a la
creencia de que puede mantener un punto de vista espiritual, emocional
y la identidad cultural. Y entiendo profundamente la idea sionista -
que siempre hay una patria en el centro de nuestra historia.
También aprendí sobre el horror del Holocausto, y la terrible
urgencia que trajo a casa el viaje a Israel. Durante gran parte de mi
niñez, viví con mis abuelos. Mi abuelo había servido en la Segunda
Guerra Mundial. Era un muchacho de Kansas que probablemente nunca
esperaba ver a Europa - por no hablar de los horrores que le esperaba
allí. Y durante meses después de que él vino a casa de Alemania, se
mantuvo en un estado de shock, a solas con el recuerdo doloroso de que
no saldría de su cabeza.
Verá, mi tío había sido parte de la 89 ª División de Infantería
- los primeros americanos para llegar a un campo de concentración
nazi. Que liberaron Ohrdruf, una parte de Buchenwald, en un día en
abril de 1945. Los horrores de ese campo van más allá de nuestra
capacidad de imaginar. Decenas de miles murieron de hambre, la
tortura, la enfermedad, o simplemente asesinato - parte de la máquina
de matar nazi que mató a 6 millones de personas.
Cuando los americanos en marcha, descubrieron enormes montones de cadáveres
y supervivientes de hambre. El general Eisenhower ordenó a los
alemanes de la vecina ciudad para visitar el campamento, para que
pudieran ver lo que se está haciendo en su nombre. Ordenó a sus
tropas a recorrer el campamento, para que pudieran ver el mal contra
el que estaban luchando. Invitó a los congresistas y periodistas,
para dar testimonio. Y ordenó que las fotografías y películas que
hacer. Explicando sus acciones, Eisenhower dijo que quería producir
"primera prueba de estas cosas, si acaso, en el futuro, se
desarrolla una tendencia a atribuir esas acusaciones simplemente a la
propaganda."
He visto algunas de esas mismas imágenes en Yad Vashem, y nunca me
dejarán. Y esas imágenes sólo apuntan a las historias que los
supervivientes de la Shoah llevado con ellos. Al igual que Eisenhower,
cada uno de nosotros da testimonio de todos y nadie puede negar que
estos crímenes, ni nunca hablar de la repetición de ellas. Tenemos
que decir lo que decimos cuando hablamos de las palabras "nunca más".
Era sólo un par de años después de la liberación de los
campamentos que David Ben-Gurion declaró la fundación del Estado judío
de Israel. Sabemos que la creación de Israel es justa y necesaria,
que tiene sus raíces en siglos de lucha y de décadas de paciente
trabajo. Pero 60 años después, sabemos que no podemos ceder, no
podemos ceder, y como presidente nunca cederé cuando se trate de la
seguridad de Israel.
No cuando todavía hay voces que niegan el Holocausto. No cuando hay
grupos terroristas y los líderes políticos comprometidos con la
destrucción de Israel. Cuando no hay mapas de todo el Oriente Medio
que ni siquiera reconocen la existencia de Israel, financiado por el
gobierno y los libros de texto lleno de odio hacia los Judios. No
cuando hay lluvia de cohetes sobre Sderot, Israel y los niños tienen
que tomar una respiración profunda y alerta infrecuente valentía
cada vez que bordo de un autobús o caminar a la escuela.
Siempre he entendido Israel en su búsqueda de la paz y la necesidad
de seguridad. Pero nunca más que durante mis viajes allí hace dos años.
Volar en un [Fuerzas de Defensa de Israel] en helicóptero, vi una
pequeña y hermosa franja de tierra situada frente al Mediterráneo.
Sobre el terreno, me encontré con una familia que vio su casa
destruida por un cohete Katyusha. Hablé con las tropas israelíes que
se enfrentan diariamente las amenazas de seguridad ya que mantiene
cerca de la línea azul. Hablé con gente que quería nada más
simple, o difícil de alcanzar, de un futuro seguro para sus hijos.
He estado orgulloso de ser parte de un sólido, un consenso
bipartidista que se ha destacado por parte de Israel de cara a todas
las amenazas. Que es un compromiso que tanto John McCain y yo
comparto, porque el apoyo a Israel en este país va más allá de las
partes. Sin embargo, parte de nuestro compromiso debe estar haciendo
uso de la palabra cuando la seguridad de Israel está en peligro, y no
creo que ninguno de nosotros puede estar satisfecho de que los Estados
Unidos la reciente política exterior de Israel ha hecho más seguro.
Hamas controla Gaza. Hezbolá ha reforzado su control sobre el sur del
Líbano, y sus músculos se flexionan en Beirut. Debido a la guerra en
Iraq, Irán - siempre que plantean una amenaza mayor para Israel que
Irak - está envalentonado y supone el mayor desafío estratégico
para los Estados Unidos e Israel en el Oriente Medio en una generación.
Iraq es inestable, y al-Qaida ha intensificado su contratación.
Israel en su búsqueda de la paz con sus vecinos se ha estancado, a
pesar de la pesada carga que recae sobre el pueblo israelí. América
y está más aislado en la región, la reducción de nuestra fuerza y
poniendo en peligro la seguridad de Israel.
La cuestión es cómo avanzar. Hay quienes continuar e intensificar
esta no statu quo, haciendo caso omiso de ocho años de acumulación
de pruebas de que nuestra política exterior es peligrosamente errónea.
Y luego están aquellos que establecen todos los problemas del Oriente
Medio en el umbral de Israel y sus partidarios, como si el conflicto
israeli-palestino es la raíz de todos los problemas de la región.
Estas voces culpan al Oriente Medio de la única democracia de la región
del extremismo. Que ofrecen la falsa promesa de que el abandono de un
aliado fiel de alguna manera es el camino de la fuerza. No es, nunca
ha sido, y nunca lo será.
Nuestra alianza se basa en intereses y valores compartidos. Los que
amenazan a Israel nos amenazan. Israel siempre ha enfrentado estas
amenazas en el frente. Y voy a llevar a la Casa Blanca un
inquebrantable compromiso con la seguridad de Israel.
Que comienza con la garantía de que Israel ventaja militar
cualitativa. Me aseguraré de que Israel puede defenderse de cualquier
amenaza - de Gaza a Teherán. Defensa de la cooperación entre los
Estados Unidos e Israel es un modelo de éxito, y debe ser
profundizado. Como presidente, voy a aplicar un memorando de
entendimiento que proporciona $ 30 mil millones en asistencia a Israel
en la próxima década - las inversiones destinadas a la seguridad de
Israel que no se vinculará a ninguna otra nación. En primer lugar,
debe aprobar la solicitud de la ayuda exterior de 2009. En el futuro,
podemos mejorar nuestra cooperación en materia de defensa de misiles.
Deberíamos exportar equipo militar a nuestro aliado Israel con
arreglo a las mismas directrices que la OTAN. Y voy a defender siempre
el derecho de Israel a defenderse de las Naciones Unidas y de todo el
mundo.
Todo el espectro político, los israelíes comprendan que la verdadera
seguridad sólo puede venir a través de una paz duradera. Y es por
eso que - como amigos de Israel - debe resolver a hacer todo lo
posible para ayudar a Israel y sus vecinos para lograrlo. Debido a la
seguridad, la paz duradera en Israel es de interés nacional. Es en el
interés nacional de América. Y es en el interés del pueblo
palestino y el mundo árabe. Como presidente, trabajaré para ayudar a
Israel alcanzar el objetivo de dos estados, un estado judío de Israel
y un Estado palestino, viviendo uno al lado del otro en paz y
seguridad. Y no voy a esperar hasta que la disminución días de mi
Presidencia. Voy a tomar un papel activo, y hacer un compromiso
personal de hacer todo lo que pueda para promover la causa de la paz
desde el inicio de mi administració n.
El largo camino hacia la paz requiere palestinos se comprometieron a
hacer el viaje. Tenemos que aislar a Hamas a menos que y hasta que
renunciar al terrorismo, reconocer el derecho de Israel a existir y
acatar los acuerdos anteriores. No hay espacio en la mesa de negociación
para las organizaciones terroristas. Esa es la razón por la que se
opuso a la celebración de elecciones en 2006 con Hamas en la boleta
electoral. Los israelíes y la Autoridad Palestina nos advirtió en el
momento en contra de la celebración de estas elecciones. Pero esta
administració n adelante, y el resultado es una de Gaza controlada
por Hamas, con misiles que llueven sobre Israel.
El pueblo palestino debe comprender que el progreso no vendrá a través
de los falsos profetas del extremismo o el uso corrupto de la ayuda
extranjera. Los Estados Unidos y la comunidad internacional deben
estar por los palestinos que se han comprometido a tomar medidas enérgicas
contra el terrorismo y llevar la carga de la paz. Yo insto
encarecidamente a los gobiernos árabes a que tomen medidas para
normalizar las relaciones con Israel, y para cumplir con su
responsabilidad de proporcionar la presión real de los extremistas y
apoyo al Presidente Abbas y el Primer Ministro Fayyad. Egipto debe
cortar el contrabando de armas hacia Gaza. Israel también puede
promover la causa de la paz mediante la adopción de las medidas
apropiadas - en consonancia con su seguridad - para facilitar la libre
circulación de los palestinos, mejorar las condiciones económicas en
la Ribera Occidental , y de abstenerse de construir nuevos
asentamientos - como se acordó con el gobierno de Bush administració
n en Annapolis.
Voy a ser claro. La seguridad de Israel es sacrosanta. Que no es
negociable. Los palestinos necesitan un Estado que sea contiguo y
coherente, y que les permite prosperar - pero cualquier acuerdo con el
pueblo palestino debe preservar la identidad de Israel como un estado
judío, con seguridad, las fronteras reconocidas y defendibles.
Jerusalén seguirá siendo la capital de Israel, y debe permanecer
indivisa.
No me hago ilusiones de que esto será fácil. Será necesario tomar
decisiones difíciles en ambos lados. Pero Israel es lo
suficientemente fuerte como para lograr la paz, si se cuenta con
socios que están comprometidos con la meta. La mayoría de los israelíes
y los palestinos quieren la paz, y debemos fortalecer su mano. Los
Estados Unidos debe ser un socio sólido y coherente en este proceso -
no obligar a las concesiones, pero para ayudar a evitar el
estancamiento asociados y el tipo de vacíos que se llenan por la
violencia. Eso es lo que se comprometen a hacer como presidente de los
Estados Unidos.
Las amenazas a Israel empezar cerca de casa, pero no termina ahí.
Siria continúa con su apoyo al terrorismo y la injerencia en el Líbano.
Y Siria ha tomado medidas peligrosas en la búsqueda de armas de
destrucción masiva, que es la razón por la cual Israel estaba
justificada para poner fin a esa amenaza.
También creo que Estados Unidos tiene la responsabilidad de apoyar a
Israel en sus esfuerzos por renovar las conversaciones de paz con los
sirios. Nunca debemos obligar a Israel a la mesa de negociación, pero
tampoco debemos nunca bloquear las negociaciones cuando los dirigentes
de Israel decidan que pueda servir a los intereses israelíes. Como
presidente, haré lo que pueda para ayudar a Israel a tener éxito en
estas negociaciones. Y el éxito requerirá la plena aplicación de la
Resolución 1701 del Consejo de Seguridad en el Líbano, y acabar con
el apoyo de Siria para el terror. Es hora de que este comportamiento
imprudente ha llegado a su fin.
No hay mayor amenaza para Israel - y para la paz y la estabilidad de
la región - que Irán. Ahora esta audiencia está compuesta por los
republicanos y demócratas, y los enemigos de Israel no debe tener
ninguna duda de que, independientemente del partido, los
estadounidenses están hombro a hombro en nuestro compromiso con la
seguridad de Israel. Así, mientras que yo no quiero a la huelga
demasiado partidista una nota de hoy, quiero hacer frente a algunos de
mis voluntaria mischaracterization s posiciones.
El régimen iraní apoya a los extremistas violentos y nos desafía a
través de la región. Se lleva a cabo una capacidad nuclear que podría
desencadenar una peligrosa carrera de armamentos y aumentar la
posibilidad de una transferencia de conocimientos nucleares a los
terroristas. Su presidente niega el Holocausto y amenaza con borrar a
Israel del mapa. El peligro de Irán es grave, es real, y mi objetivo
será eliminar esta amenaza.
Pero al igual que nos cleareyed acerca de la amenaza, tenemos que ser
claros sobre el fracaso de la política de hoy. Sabíamos, en 2002,
que Irán apoya el terrorismo. Sabíamos que Irán tenía un programa
nuclear ilícito. Sabíamos Irán plantea una grave amenaza para
Israel. Pero en lugar de perseguir una estrategia para hacer frente a
esta amenaza, que hace caso omiso y en lugar invadido y ocupado Iraq.
Cuando se opuso a la guerra, le advertí de que sería avivar el fuego
del extremismo en el Oriente Medio. Eso es precisamente lo que sucedió
en Irán - la línea dura más estricto su control, y Mahmoud
Ahmadinejad fue elegido presidente en 2005. Y los Estados Unidos e
Israel están menos seguros.
Yo respeto el senador McCain, y esperamos con interés un debate de
fondo con él en estos próximos cinco meses. Pero en este punto,
tenemos diferencias, y que será diferente. El senador McCain se niega
a comprender o reconocer el fracaso de la política que seguirá. Él
critica mi firme voluntad de utilizar la diplomacia, pero sólo ofrece
una realidad alternativa - uno donde la guerra en Iraq ha puesto de
alguna manera en sus talones Irán. La verdad es lo contrario. Irán
ha reforzado su posición. Irán es ahora el enriquecimiento de uranio
y ha almacenado 150 kilos de uranio poco enriquecido. Su apoyo al
terrorismo y las amenazas a Israel han aumentado. Esos son los hechos,
que no se puede negar, y me niego a seguir una política que ha hecho
de los Estados Unidos e Israel menos seguro.
El senador McCain ofrece una falsa opción: mantener el rumbo en Iraq,
o ceder la región a Irán. Rechazo esa lógica porque no hay una
mejor manera. Mantenimiento de todas nuestras tropas atados
indefinidamente en Irak no es la manera de debilitar a Irán - que es
precisamente lo que ha fortalecido. Se trata de una política para
quedarse, y no un plan para la victoria. He propuesto un fondo, la
redistribució n gradual de nuestras tropas de Iraq. Vamos a salir lo
más que se trata de obtener pulg Nosotros finalmente los líderes de
Iraq la presión de tener sentido la responsabilidad de su propio
futuro.
También vamos a utilizar todos los elementos del poder estadounidense
para presionar a Irán. Haré todo lo que esté a mi alcance para
impedir que Irán obtenga un arma nuclear. Que comienza con agresiva,
diplomacia de principios, sin condiciones previas al fracaso, pero con
un cleareyed la comprensión de nuestros intereses. No tenemos tiempo
que perder. No podemos descartar sin un enfoque que podría impedir
que Irán obtenga un arma nuclear. Hemos intentado limitado,
fragmentario, mientras que las conversaciones sostenidas subcontratar
el trabajo a nuestros aliados europeos. Es hora de que los Estados
Unidos para el plomo.
Habrá una preparación cuidadosa. Vamos a abrir líneas de comunicación,
construir una agenda, en estrecha coordinación con nuestros aliados,
y evaluar el potencial de progreso. Contrariamente a las afirmaciones
de algunos, no tengo ningún interés en sentarse con nuestros
adversarios sólo por el hecho de hablar. Pero como presidente de los
Estados Unidos, yo estaría dispuesto a conducir la diplomacia dura y
de principios con el líder iraní apropiado en un momento y el lugar
de mi elección - si, y sólo si, se puede promover los intereses de
los Estados Unidos.
Sólo recientemente algunos han llegado a pensar que la diplomacia,
por definición, no puede ser difícil. Que olvidar el ejemplo de
Truman y Kennedy y Reagan. Estos presidentes entendido que la
diplomacia respaldada por la influencia real fue una herramienta
fundamental de statecraft. Y es hora de hacer de América una vez más
una herramienta de la diplomacia tenga éxito, no sólo un medio de
contener el fracaso. Vamos a seguir con esta diplomacia no se hace
ilusiones sobre el régimen iraní. En lugar de ello, vamos a
presentar una clara elección. Si abandonar su peligroso programa
nuclear, apoyo al terrorismo y las amenazas a Israel, habrá
incentivos significativos - incluyendo el levantamiento de las
sanciones, y la integración política y económica con la comunidad
internacional. Si se niegan, se aumentaría la presión.
Mi Presidencia fortalecerá nuestra mano como restauramos nuestra
permanente. Nuestra voluntad de proseguir la diplomacia le hará más
fácil movilizar a otros a unirse a nuestra causa. Si Irán no cambiar
de rumbo cuando se presenta con esta elección por los Estados Unidos,
estará claro - al pueblo de Irán, y al mundo - que el régimen iraní
es el autor de su propio aislamiento. Que fortalecerá nuestra mano
con Rusia y China insisten en que las sanciones más fuertes en el
Consejo de Seguridad. Y debemos trabajar con Europa, Japón y los
Estados del Golfo para buscar todas las vías fuera de las Naciones
Unidas para aislar al régimen iraní - a partir de cortar las garantías
de préstamos y la expansión de las sanciones financieras, a la
prohibición de la exportación de petróleo refinado a Irán, el
boicot a las empresas asociadas con la Guardia Revolucionaria iraní,
cuya fuerza Quds ha sido marcada una organización terrorista.
Yo estaba interesado en ver el Senador McCain proponer la venta como
fuente de influencia - no es el fanático de desinversión que ha
tratado de castigar a los científicos y académicos de Israel, pero
destinados a la venta el régimen iraní. Es una buena idea, pero no
una nueva. Presenté legislación hace más de un año que aliente a
los Estados y el sector privado para vender parte de las empresas que
hacen negocios en Irán. Este proyecto de ley tiene apoyo
bipartidista, pero por razones que voy a dejar que le explique, el
Senador McCain nunca firmó el. Mientras tanto, un anónimo senador
está bloqueando el proyecto de ley. Es el momento de pasar esto en la
ley para que podamos reforzar la presión sobre el régimen iraní.
También debemos perseguir otras sanciones unilaterales que se dirigen
a los bancos y los activos iraníes.
Y tenemos que liberarnos de la tiranía del petróleo. El precio de un
barril de petróleo es una de las armas más peligrosas del mundo.
Petrodólares para pagar las armas que matan a tropas estadounidenses
y los ciudadanos israelíes. Y la administració n Bush han impulsado
las políticas de los precios del petróleo, mientras que su política
energética nos ha hecho más dependiente del petróleo extranjero y
el gas. Es hora de que los Estados Unidos a tomar medidas reales para
poner fin a nuestra adicción al petróleo. Y podemos unirnos con
Israel, sobre la base del año pasado Estados Unidos-Israel, la Ley de
cooperación energética, para profundizar nuestra asociación en el
desarrollo de fuentes alternativas de energía mediante el incremento
de la colaboración científica y la investigación conjunta y el
desarrollo. La forma más segura para aumentar nuestra influencia en
el largo plazo es dejar de financiar el régimen iraní. Por último,
que no haya dudas: voy a mantener siempre la amenaza de acción
militar sobre la mesa para defender nuestra seguridad y nuestro aliado
Israel. A veces no hay alternativas a la confrontación. Pero eso sólo
hace que la diplomacia más importante. Si tenemos que utilizar la
fuerza militar, que tienen más posibilidades de éxito, y tendrá un
mayor apoyo en el hogar y en el extranjero, si hemos agotado nuestros
esfuerzos diplomáticos.
Que es el cambio que necesitamos en nuestra política exterior. Cambio
que restaura el poder y la influencia de América. Cambio acompañado
de un compromiso que voy a dar a conocer a los aliados y adversarios
por igual: que Estados Unidos mantiene una inquebrantable amistad con
Israel, y un inquebrantable compromiso con su seguridad.
Como miembros de AIPAC, que han contribuido a hacer avanzar este
consenso bipartidista para apoyar y defender a nuestro aliado Israel.
Y estoy seguro de que hoy en Capitol Hill que se reunirá con miembros
del Congreso y la difusión de la palabra. Pero estamos aquí porque más
de la política. Estamos aquí porque los valores que apreciamos están
profundamente arraigados en la historia de Israel.
Basta dar una mirada a lo que Israel ha logrado en 60 años. De décadas
de lucha y tras la terrible del Holocausto, se forjó una nación para
proporcionar un hogar para los Judios de todos los rincones del mundo
- de Siria a Etiopía a la Unión Soviética. A la vista de constantes
amenazas, Israel ha triunfado. En el rostro de peligro constante,
Israel ha prosperado. En un estado de constante inseguridad, Israel ha
mantenido un discurso vibrante y abierto, y un sólido compromiso con
el imperio de la ley.
Como cualquier israelí le dirá, Israel no es un lugar perfecto, pero
como los Estados Unidos es un ejemplo para todos cuando se busca un
futuro más perfecto. Estas mismas cualidades se pueden encontrar
entre los Judios de América. Es por esto que muchos judíos
norteamericanos se han destacado por parte de Israel, mientras que la
promoción de la historia de América. Porque hay un compromiso
integrado en la fe judía y la tradición: a la libertad y la
justicia; a la justicia social y la igualdad de oportunidades. Para
Tikkun Olam - la obligación de reparar este mundo.
Nunca olvidaré que yo no estaría aquí hoy si no fuera por ese
compromiso. En los grandes movimientos sociales en la historia de
nuestro país, los judíos y los afroamericanos han estado codo a
codo. Tomaron autobuses en el sur juntos. Se marcharon juntos. Ellos
sangrado juntos. Judíos y los americanos como Andrew Goodman y
Michael Schwerner estaban dispuestos a morir junto a un hombre negro -
James Chaney - en nombre de la libertad y la igualdad.
Su legado es nuestra herencia. No debemos permitir que la relación
entre los Judios y los afro-americanos a sufrir. Este es un vínculo
que debe ser fortalecido. Juntos podemos volver a dedicarnos a poner
fin a los prejuicios y luchar contra el odio en todas sus formas.
Juntos, podemos renovar nuestro compromiso con la justicia. Juntos,
podemos unir nuestras voces juntas, y con ello hacer más poderosos
incluso la caída de las paredes abajo.
Esa labor debe incluir nuestro compromiso común con Israel. Usted y
yo sabemos que tenemos que hacer algo más que estar quieto. Ahora es
el momento de estar vigilantes en cada enemigo hacia abajo, al igual
que avanzar en la búsqueda de un futuro de paz para los hijos de
Israel, y para todos los niños. Ahora es el momento de pie por parte
de Israel, ya que escribe el siguiente capítulo en su extraordinario
viaje. Ahora es el momento de unirse en la labor de reparación de
este mundo.